lunes, 10 de febrero de 2014

LA ORACIÓN DE RELATIVO

MODELO DE Examen de Latín                            1º BACH. B                                                              Evaluación             

Fecha:

Nombre…………………………………………………………………………………
Apellidos………………………………………………………………………………..

1.     Declina el pronombre adjetivo is, ea, id (1 punto):


SINGULAR
PLURAL

Masculino
Femenino
Neutro
Masculino
Femenino
Neutro
Nom.






Acus.






Genit.






Dat.






Abl.







2.     Conjuga el pretérito perfecto FACIO, FACIS, FACERE, FECI, FACTUM y traduce (0,5 puntos):


  Verbo latino
Traducción













3.     Conjuga el futuro de FACIO, FACIS, FACERE, FECI, FACTUM y traduce (0,5 puntos):


  Verbo latino
Traducción












4.     Declina el pronombre relativo qui, quae, quod (1 punto):



SINGULAR
PLURAL

Masculino
Femenino
Neutro
Masculino
Femenino
Neutro
Nom.






Acus.






Genit.






Dat.






Abl.









3.         Analiza morfosintácticamente  y traduce las siguientes oraciones (7 puntos):

1.     Iter quod Quintus inibat longum et difficile fuit (2 puntos)






Iter, itineris: camino
Inibat: 3ª persona singular del pretérito imperfecto de indicativo del verbo ineo.inire, inii, initum: entrar, empezar.
Difficilis, -e: difícil
Longus, -a, um: largo.

2.      Nautae, quibus magister imperia dederat, navem soluerunt (2 puntos)









Imperium, ii: mando, orden.
Dedo, federe, dedidi, deditum: entregar.
Solvo,solvere, solvui, solutum: levar (navem solvere- levar anclas).

3.     Caesar speculatores dimisit, qui naturam loci cognoscerent. ( 1punto)




Speculator, oris: observador.
Dimitto, -is, -ere, dimisi, limitum.- enviar.
Cognosco, -is, -ere, cognosi, cognotum.- conocer.

4.     Dicam plane quod sentio. (1 punto)









Dico, -is, dicere, dixi, dictum: decir.
Plane: adv. claramente.

5.     Hoc huius dignitatis vinculum est qua fruimur in re publica.(1 punto)










Dignitas, -atis: dignidad
Viculum, i: vínculo
Fruimur: distrutamos.


sábado, 8 de febrero de 2014

LA ORACIÓN DE RELATIVO I. Análisis y traducción.

1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:
  • Homines diligunt quae habent et desiderant quae alii homines habent.


  • Caesar ad eam exercitus partem pervenit, quae nondum flumen transierat.  



  • Dicam plane quod sentio.


  • Ea quae erant difficiliora faciebat. 

sábado, 1 de febrero de 2014

LA ORACIÓN DE RELATIVO. Análisis y traducción de frases.

Buenas, siento la tardanza. 
Aquí os dejo las oraciones que tenéis que hacer para el lunes (os pongo el vocabulario para que no perdáis el tiempo buscándolo).
  • Analiza y traduce las siguientes oraciones.

1. Ipse cum navibus, quas Gaditani iussu Varronis fecerant, in Italiam pervenit.




1. navis, is: nave
   Gaditani, orum: los Gaditanos
   iussus, us: orden, mandato
   Varro, Varronis: Varrón (nombre propio)
   facio, is, ere, feci: hacer
   pervenio, is, ire, perveni: llegar

2. Aeolus utrem, in quo omnes venti retinebant, Ulixi dedit.




2. Aeolus, i: Eolo
    uter, utris: odre
    ventus, i: viento
    retineo, es, ere: retenerse
    Ulixes, Ulixis: Ulises
    do, das, dare, dedi: dar
3. Caesar omnes legiones, quas  in Italia acceperat, in Hispaniam cum ducibus

    misit.





3. Caesar, Caesaris: César
    omnis, omne: todo
    legio, legionis: legión
    Italia, ae: Italia
    accipio, is, ere, accepi: recibir
    Hispania, ae: Hispania
    dux, ducis: general
    mitto, is, ere, missi: enviar



4. Naves, quae reliquas legiones transportaverant, ea nocte in Italiam a Caesare

    remittunt.




4. navis, is: nave
    reliquus, a, um: restante
    transporto, as, are, avi: transportar
    nox, noctis: noche
    remitto, is, ere: devolver